Danh mục Thứ Năm, 09/05/2024

NEWS \

Lắng đọng với Talkshow “Tản mạn chuyện nghề dịch sách”

22:29 22-11-2023
Tối 21/11, tại hội trường B3.302, Khoa Xuất Bản Học viện Báo chí và Tuyên truyền đã tổ chức buổi talkshow “Tản mạn chuyện nghề dịch sách”. Sự kiện được tổ chức với mong muốn giúp sinh viên hiểu hơn về cách sử dụng ngôn từ trong dịch sách, hiểu về những điểm giống và khác nhau giữa dịch giả và biên tập viên.

Talkshow có sự tham gia của các vị diễn giả bao gồm: TS. Quyên Nguyễn - dịch giả, nhà nghiên cứu văn học, người đồng sáng lập trang Zzz Review; dịch giả, kiến trúc sư Lê Quang - một trong những người dịch tiếng Đức hàng đầu ở cả mảng biên và phiên dịch. Bên cạnh đó, talkshow cũng có sự góp mặt của TS. Vũ Thùy Dương - Trưởng Khoa Xuất bản cùng các cán bộ, giảng viên khoa Xuất bản, các Bí thư Liên Chi đoàn các khoa và đông đảo các bạn sinh viên của Học viện. 

Không khí chuẩn bị diễn ra buổi Talkshow. (Ảnh: Thu Uyên) 

Tại buổi talkshow, với bề dày nhiều năm kinh nghiệm, hai diễn giả đã chia sẻ về hành trình bén duyên và theo đuổi nghề biên phiên dịch sách vô vàn khó khăn của mình. 

TS. Quyên Nguyễn khẳng định: “Nghề dịch sách là nghề rất nhiều cạnh tranh. Việc trang bị cho bản thân nhiều kĩ năng ngoài việc biên dịch sẽ giúp các bạn sống sót và đứng vững được trong sự nghiệp”. Qua việc phân biệt và nêu lên mối quan hệ giữa nghề dịch giả và biên tập viên, các khách mời đã giúp những bạn trẻ tham gia có cái nhìn khách quan, chân thực nhất về công việc này. 

Bên cạnh đó, diễn giả Quang Nguyễn cũng chia sẻ thêm: “Dịch giả là người sáng tạo thứ hai, là tác giả thứ hai, việc dịch lại nội dung, truyền tải lại nội dung đến người đọc qua ngôn ngữ của mình là điều rất trân quý. Tuy nhiên, dịch giả cũng cần phải biết cách tiết chế lại cái “tôi” của mình, làm sao cho nội dung đủ, đúng, gọn mà vẫn toát hết lên được giá trị của tác phẩm”. 

Diễn giả Quang Nguyễn chia sẻ những khó khăn mình gặp phải trong quá trình làm nghề. (Ảnh: Thu Uyên) 

Ngoài việc lắng nghe chia sẻ, giảng viên và sinh viên tham gia cũng đặt ra những câu hỏi và trao đổi cùng các diễn giả về các vấn đề liên quan đến nội dung buổi talkshow. 

TS. Vũ Thùy Dương - Trưởng Khoa Xuất bản tặng quà cảm ơn các khách mời. (Ảnh: Thu Uyên)  

Sau buổi talkshow, bạn Đỗ Ngọc - Lớp Báo in K41 bộc bạch: “Mình có niềm đam mê với biên dịch sách, được đến và lắng nghe hai diễn giả chia sẻ về nghề này là cơ hội rất lớn đối với mình. Hành trình làm nghề của các diễn giả giúp mình hiểu rõ, hiểu sâu hơn công việc này. Bên cạnh đó, mình còn có những điều cần lưu ý cũng như định hướng và cơ hội trong tương lai nếu muốn nghiêm túc theo đuổi nó”.

Với những chia sẻ đầy thú vị, talkshow “Tản mạn chuyện nghề dịch sách” đã đem đến cho sinh viên những những góc nhìn mới, thiết thực nhất về ngành Xuất bản, đặc biệt là công việc dịch sách, giúp các bạn có được định hướng và hành trang tốt nhất cho tương lai, qua đó có thái độ thật sự nghiêm túc với công việc này.

Đỗ Thị Thu Uyên - Báo in K41

Phản hồi